米国からやってきた「まるちゃん」
ガレージの近所にある小売店、鶴橋斎場跡の「スーパー玉出」で売っていました。
アメリカからやってきた「まるちゃん」ラーメンです。
エビ入りとチキン味の2種類ありました。
カップは発泡の樹脂製ですが、紙製の覆いが付いています。
パッケージにはこんな注意書きが。
英語ですのでだいたいわかりますが、やけにウダウダと書いてあります。
現時点では、まだ食しておりません。
誰が食べるか・・・。
まぁ、怪しいものではありませんので大丈夫だと思いますが。
※2007-01-07 封を切って、食してみました。
エビ入りのを選びました。
まずは、フタに記されている文字。
中を開けると、比較的大きなエビが一匹見つかります。
お湯を注いで、しばらくwait。
香辛料のせいか、ちょっと微妙な味です。
面は堅め。 これは大丈夫ですが、スープの味には慣れがいるかもしれません。
|
2006年1月4日 23時01分
|
記事へ |
コメント(3) |
トラックバック(0) |
|
・撃墜マーク |
トラックバックURL:http://blog.zaq.ne.jp/igarage/trackback/280/
※ブログ管理者が承認するまで表示されません
くどくど書いているのはPL法の進んだ(?)お国のせいでしょう。
電子レンジでの説明は蓋を見ろ!とあるのが面白いです。
1日の必要量の充足値が書いてあるのはなかなか興味深い表記です。ダイエットにうるさい人たちが多いせいでしょう。
脂肪12g(うち飽和脂肪酸6g)と脂肪が一番に書かれていたり、炭水化物の分類に食物繊維が含まれていたりするのもそういったお国柄なのかと思ったりもします。
マクドナルドへの訴訟(おまえのハイカロリーな食品と注意せずに販売し続け食べ続けたのが原因で太ったってアレ)の影響もあるのか、1日の総カロリー数や摂取量などに関連する注意書きがあるのもそのためかと。説明責任かなんかしりませんけど・・。
訴訟大国ならではの対策でしょうが、くどい!(笑)
東洋水産ではなく「マルチャン」なんですね、海外の社名。
3年前までメキシコに単身赴任をしておりまして、食事を作る時間がないときは、「マルチャン」のお世話になっておりました。
写真を見て懐かしんでます。
メキシコのスーパーでは6種類は見かけたので、比較的日本人の口に合うものだけを輸入したんですねきっと。
私のブログにも書きましたが、この「マルチャン」は、かなりしっかりと現地に根付いてますよ。
そうですかメキシコでありましたか。
「食べ方」の記載はこの写真のように英語だったのでしょうか?
残念ながらこちらで見つけたのは写真の2種類だけです。
他のも試してみたいような、ちょっと怖いような・・・。
そう、massanさんのブログとうことですが、アドレスをお願いいたします。
「メール/URL」のところにブログのアドレスを入れていただくと、クリックで飛んで行きますので。
それから、コメントが2重投稿になっていましたが、これはZAQのシステムのせいでして、なにかの拍子にたまに発生します。
一つを消しておきました。